Перевод "Gena Rowlands" на русский
Произношение Gena Rowlands (джино роулондз) :
dʒˈiːnə ɹˈəʊləndz
джино роулондз транскрипция – 33 результата перевода
I'll see you later.
"To Bette Davis, Gena Rowlands, Romy Schneider...
To all actresses who have played actresses...
Увидимся.
Посвящается Бэтт Дзвис, Джине Роулендс, Роми Шнайдер...
Всем актрисам, которые играют актрис.
Скопировать
I did it with you when we rented The Notebook.
Yes, Gena Rowlands is a treasure.
You'd better open up that bottle of wine or I'm gonna end up with swimmer's ear.
То же самое было, когда мы брали напрокат "Дневник памяти".
Да, Джина Роулэндс - сокровище.
Тебе лучше открыть ту бутылку вина или у меня в итоге все уши намокнут. Эй!
Скопировать
Gena.
Gena Rowlands.
Isn't that an actress?
Джина.
Джина Роулендс.
Как актрису?
Скопировать
I'll see you later.
"To Bette Davis, Gena Rowlands, Romy Schneider...
To all actresses who have played actresses...
Увидимся.
Посвящается Бэтт Дзвис, Джине Роулендс, Роми Шнайдер...
Всем актрисам, которые играют актрис.
Скопировать
I did it with you when we rented The Notebook.
Yes, Gena Rowlands is a treasure.
You'd better open up that bottle of wine or I'm gonna end up with swimmer's ear.
То же самое было, когда мы брали напрокат "Дневник памяти".
Да, Джина Роулэндс - сокровище.
Тебе лучше открыть ту бутылку вина или у меня в итоге все уши намокнут. Эй!
Скопировать
Gena.
Gena Rowlands.
Isn't that an actress?
Джина.
Джина Роулендс.
Как актрису?
Скопировать
I can see nothing .
Gena, calm down.
I can't see.
Я не вижу ничего.
Что ты, Гена? У спокойся.
Я не вижу ничего.
Скопировать
Let me.
Sit here, Gena.
Whose is this tent?
Нука, дай.
Садись здесь, Гена.
Чья это палатка?
Скопировать
Rescue team, a doctor.
Gena!
Gena!
Спасатели, врач.
Гена!
Гена!
Скопировать
Gena!
Gena!
Oh my God .
Гена!
Гена!
Боже мой.
Скопировать
Gena!
Gena!
Gena!
Гена!
Гена!
Гена!
Скопировать
Yes. Ivan, I want you to meet A. N. Borschov in person.
Oh, Gena the Crocodile! Nice to meet you.
Orlov.
Ага, Иван, знакомься, это и есть тот самый Борщев А.Н.
А, крокодил Гена, очень приятно!
Орлов!
Скопировать
He's got work to do.
Good bye, Gena the Crocodile.
Oh my darling, oh my darling, You stop leaning on your dove!
Ему некогда. Он на работе.
До свидания, крокодил Гена!
Милый чё, да милый чё Навалился на плечо,
Скопировать
Janna Isina
Gena and Rikoshet
DIKIY VOSTOK A.K.A. The Wild East
Janna Isina
Gena and Rikoshet
DIKIY VOSTOK a.k.a. Wild East
Скопировать
Band, a flourish!
Wanted to buy one for Gena, too. But they didn't have his size.
Guys, why are you sitting there?
Оркестр, туш!
Хотела Генке купить, размера не было.
Ребята, вы чего там?
Скопировать
'Cause we're going down the river, right?
What's that you're making, Gen, a boat?
OK, Shinji, here's your boat. You ready?
Мы пойдем на реку? Обещаешь?
Ген, ты строишь корабль?
Шинджи, вот твой корабль.
Скопировать
He sees nobody.
Arnold Rowlands, on the street, looks up, sees two men in the sixth-floor windows presumably after Williams
John Powell, a prisoner on the sixth floor of the county jail, sees them.
На улице же, Арнольд Роуландс взглянул вверх и увидел, как два мужчины выглядывали из окон шестого этажа.
Это было скорее всего уже после того, как Уильямз окончил свой обед и ушел.
Джон Пауэл, заключенный с 6 этажа городской тюрьмы, тоже их видел. Их многие видели.
Скопировать
- Who?
You're Gena the Crocodile.
As handsome as him?
-Кто?
Крокодил Гена.
Такой же красивый?
Скопировать
Hello!
It's Gena the Crocodile speaking.
There, so I called you.
Алло!
Крокодил Гена у телефона.
Вот и созвонились.
Скопировать
"Fifteenth-century Italy". Such an exciting topic.
of economic relations, the fall of the Staufen Dynasty, Lorenzo d' Medici, nicknamed the Great, and Gena
I ask him: Aren't you interested in Lorenzo d' Medici?
Такая увлекательная тема "Италия, 15 век".
Зарождение экономических отношений, крушение Штауфенов, Лоренцо Великолепный, а Гена всё время смотрит в окно.
Я его спрашиваю, неужели тебе не интересен Лоренцо Великолепный?
Скопировать
Right, but Lorenzo is a very specific figure, he doesn't appeal to everyone.
As for other topics, Gena shows much interest in them.
Here, look.
Да, но Лоренцо - фигура своеобразная, не каждого может заинтересовать.
А к другим темам Гена проявляет интерес.
Вот, посмотрите.
Скопировать
He was dubbed so for his subtle mind, poetic talent and immaculate taste.
And Gena goes: "No, I'm not." Can you imagine that?
That's bad. Very bad.
Его так прозвали за тонкий ум, поэтический талант и безупречный вкус.
А Гена мне: "Не интересно". Представляете?
Непорядок.
Скопировать
- Why?
- Gena was staring out of the window.
- What?
- Зачем?
- Генка смотрел в окно.
- Чего?
Скопировать
But you were saying he made ram-attacks.
Gena, you must understand, he's your father.
A traitor, he's a traitor!
Пусть, пусть! - Ты же говорил, что он на таран ходил.
- Гена, пойми, это твой отец.
- Предатель он, предатель! Предатель!
Скопировать
Regarding your present, don't even show it to him.
Gena, go look for Porfiry.
No!
А свой подарок даже не показывайте ему.
- Гена, пойди, поищи Порфирия.
- Пустите меня!
Скопировать
Herders found a dead man in a car on the steppe. Heart attack.
He is Gena Butkevich's father.
Here is his keychain, with his son's picture.
Пастухи нашли в степи человека в машине мёртвого, инфаркт.
Мы узнали, что он приезжал к вам, к сыну, отец Гены Буткевича.
Вот брелок с портретом сына.
Скопировать
Here is his keychain, with his son's picture.
Where is Gena Butkevich?
He hasn't come back yet.
Вот брелок с портретом сына.
- Где Гена Буткевич?
- Ещё не вернулся.
Скопировать
Look who's talking. I was chasing him 10 years ago. I've written reports on him, and he should know better.
Neither Porfiry nor Gena could do such a thing.
Why can't you understand that they'll come back on their own? That's the most important part.
- Значит, те двое с пистолетом, и это говорит тот, за кем, я десять лет назад также гонялся, акты на него составлял, и который должен знать...
- Ни Порфирий, ни Гена его взять не могли.
- Как вы не можете понять, что они сами вернутся, и это дороже всего.
Скопировать
There are other fish in the sea, besides Uncle Ivan.
Gena, just take it easy. We can move further along.
I bet my father has come and is waiting for me over there.
- На дяде Иване свет клином не сошёлся!
Плюнь, Гена, можно и дальше податься.
- Мне кажется, мой папа приехал, и ждёт меня там.
Скопировать
I found it.
You know, Gena, to be honest I don't have any Uncle Ivan.
I knew that a long time ago, but why did you lie to me?
Нашёл!
- Знаешь, Гена, никакого дяди Вани у меня нет, правда, нет.
- Я это давно понял, только зачем ты мне врал?
Скопировать
No, no, he's long gone. BEN:
GENA: Mm-hm.
Another author?
Нет, он давно в прошлом.
Но есть кто-то другой?
Тоже писатель?
Скопировать
Bitch.
[GENA AND OWNER SPEAK IN FRENCH]
Check, please.
Стерва.
Всего хорошего.
Рассчитайте меня.
Скопировать
Are they all from your platoon?
Gena Nikich, Igor Lagutin...
Sanya Sitnikov, deputy commander.
- Они все из твоей роты? - Нет.
Генка Никич, Игорь Лагутин...
Саня Ситников - замкомвзвода.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Gena Rowlands (джино роулондз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gena Rowlands для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джино роулондз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
